资讯  >  频道  >  正文

「再见我的小妾」就是「霸王别姬」,这些变味的译名你知道吗?

呆在家里的第11天,开始整理硬盘上可以看的影片,舍友已从韩国赶回来,由于他是个出生在台湾的韩国人,所以今天才发现,两人的在电影上的沟通是有多么的无奈!

事情的起因其实非常简单,他说有一部非常经典的皮克斯的动画片叫「可可夜总会」,因为小编我对皮克斯的动画还是略知一二的,但是这部「可可夜总会」我是真的没有看过,我以为这部影片是不是只在台湾上映还能说有些新片子我错过了。

当我看到他给我的海报的时候,我就彻底的惊呆了,原来这部片子就是我们所谓的「寻梦环游记」,根据这个话题我们开始进一步的探讨,原来不仅这个片子,我们所认为比较经典的「疯狂动物城」在他们的嘴里这部片子叫「优兽大都会」!

如果说「疯狂动物城」和「优兽大都会」我还都能够接受,那么,所谓的「寻梦环游记」翻译成「可可夜总会」,我真的有点怀疑了:在台湾都已经这么开放了,你会带你的孩子去看“夜总会”这样的影片?!

不仅如此,皮克斯的另外一部动画片「飞屋环游记」,名字听起来就具有浪漫的色彩,而台湾版的翻译叫「天外奇迹」,我听了感觉就像是有一种外星人即将侵略地球的感觉!

推荐
热门推荐
×x